dilluns, 25 de juny del 2007

Sansalvador

José Luis Sansalvador (1933-2006) fue el "descubridor" de Pepe y el hombre que le dió sus primeros papeles en el mundo del doblaje. Él le hizo la primera prueba, y al poco tiempo ya lo empezó a convocar para "ambientes" en varios films hasta "El Yang-Tse en llamas" en 1966, donde tiene un pequeño diálogo, al que seguiría "Doce del patíbulo" al año siguiente, que supuso su primer papel importante. Sansalvador fue el primer maestro de Pepe y también un paciente y desinteresado director de doblaje.

Sansalvador era una de las leyendas del doblaje en la época dorada de La Voz de España, había debutado como doblador en 1958 con la película francesa "A pie, a caballo y en coche" y al poco tiempo ya era la voz habitual en Barcelona de galanes cinematográficos como Robert Mitchum, Humphrey Bogart y Kirk Douglas, estaba casado con la actriz de doblaje Gloria Roig. Fue uno de los fundadores del primer Sindicato de Actores de Doblaje de España, con el que luchó mucho por conseguir cambios importantes en el oficio. A mediados de los 90 se retiró del mundo del doblaje por los negativos cambios que estaba experimentando, aunque volvió a doblar poco antes de su fallecimiento.

diumenge, 24 de juny del 2007

Pepe, estrella de TV

En la década de los 80 y hasta principios de los 90 Pepe tuvo en TV la oportunidad que normalmente se le había negado en el cine: doblar un personaje protagonista. Se trata de cuatro series de televisión en las que le tocaron papeles muy atractivos y a la vez muy distintos, en los que dejó su huella indeleble con unas brillantes interpretaciones.

"Extraños" era una serie británica de corte policíaco, muy realista, parecida a "24 horas al día", sobre una pareja de detectives de la Policía del Norte de Inglaterra, su protagonista era George Bulman (Don Henderson) (a la derecha en la foto), un hombre duro y conocedor de la calle, que habla el lenguaje de los delincuentes y sabe darles donde más les duele. Un papel a la medida de Pepe que nuevamente bordó con hilo de seda.
Esta serie procedía de otra titulada "The XYY Man" y a su vez desembocó en "Bulman", inéditas en España.
Se emitió por TVE-1 de lunes a viernes a las 15,30 horas a partir del 3/5/1985.

"Coraje" era una telecomedia británica que parodiaba las mini-series tipo "Grandes relatos". Pepe doblaba a Bradley Hardacre (Timothy West), un hombre rudo, manipulador, déspota, hecho a sí mismo, que gobierna con mano férrea un pueblo minero y fabril que depende de su capricho. Pepe nos ofreció un recital de gran ironía con este personaje.
Se emitió por TVE-2 los martes a las 21,00 horas a partir del 9/7/1985.

"Loco de remate" mezclaba elementos policíacos y de comedia, era una serie estadounidense liderada por los detectives Fox, padre e hijo; el hijo es serio y concienzudo y el padre, Harry Fox (Jack Warden) está algo majara. Aunque carente de la sutileza de su Bradley Hardacre, Pepe nos mostró con desparpajo su lado más histriónico poniendo la voz a Warden.
Se emitió por TVE-2 los miércoles a las 23,00 horas a partir del 1/3/1989.

Finalmente Pepe nos obsequió con un caramelo en dulce en 1991 con su doblaje de James Earl Jones en su serie "La pasión de Gabriel", en su rol de ex-policía y ex-convicto reconvertido en detective privado por la abogada que lo liberó. Supuso el Emmy al mejor actor para Jones y tuvo una continuación, no tan buena. Un papel reflexivo, crepuscular, duro y a la vez tierno donde Pepe dió lo mejor de sí mismo.
Se emitió por TVE-1 los viernes a las 22,00 horas a partir del 5/7/1991.

Pincha en las fotos para verlas más grandes. Mi agradecimiento a Calros por su colaboración en este tema.

dissabte, 23 de juny del 2007

Pepe y Mazinger-Z

Boss
"Mazinger-Z" fue la primera serie de animación japonesa doblada en Barcelona, en 1978. El reparto era de primera categoría, y por supuesto no podía faltar Pepe, que doblaba a "Boss" (Jefe) (Hiroshi Otake), trampeando la voz para simular el carácter bruto y juvenil del personaje. En esta serie Pepe coincidió con su hija Núria, que doblaba a Shiro Kabuto (Kazuko Sawada), el hermano pequeño de Koji, que era el piloto del "Mazinger-Z".

En la serie abundan los "piques" entre
"Boss" y Shiro y éstos resultan enormemente entrañables cuando descubrimos que en realidad eran padre e hija. Núria tenía sólo 12 años (la dobladora original japonesa de Shiro tenía 32 años) y ya era una auténtica profesional.

Los dibujos se hicieron tremendamente populares en España y el mundo entero, y también los dobladores gozaron de cierta popularidad en nuestro país. Desgraciadamente sólo se doblaron los primeros episodios de la serie.

divendres, 22 de juny del 2007

Sus maestros


El maestro también tuvo sus maestros.

-José María Ovies y Ramón Martori
Dos leyendas del doblaje. Lamentablemente no pudo coincidir con ellos.

-Carmen Robles
La voz "anciana" más entrañable del doblaje español. Fue la bruja de "El mago de Oz" y la inolvidable doncella negra de "Lo que el viento se llevó".

-Elsa Fábregas
La voz de Doris Day en sus mejores películas.

-Elvira Jofre
La voz femenina por excelencia de la Edad de Oro de la Metro-Goldwyn-Mayer.

-Luis Posada Mendoza
Al igual que Mediavilla, un gran actor de carácter.

-Felipe Peña
La voz más madura de John Wayne, un actor muy dotado para las grandes figuras.

-José Luis Sansalvador fue una figura clave en los inicios de su carrera, como compañero y director de doblaje.

Sustituciones

-A José María Alarcón (tras sufrir éste un infarto) como el Dr. Claw (Gang) en la serie "El inspector Gadget" que posteriormente pasó a digirir sustituyendo a Elsa Fábregas.

-A Benjamín Domingo como "Q" (Desmond Llewelyn) en la serie fílmica de James Bond 007 cuando pasó de doblarse en Madrid a hacerlo en Barcelona en 1969. Sólo lo dobló un minuto, siendo luego sustituído por Luis Posada Mendoza.

-A
Simón Ramírez como el abuelito (Chen Wai-Lau) de la serie cinematográfica de los "Kung Fu Kids" cuando pasó de doblarse en Madrid a hacerlo en Barcelona en 1989.

-A
José Luis Sansalvador como doblador habitual en Barcelona de George Kennedy.
-Por otro lado, dobló al personaje de
Joe Patroni (Kennedy), el único actor "fijo" de la serie cinematográfica de "Aeropuerto", excepto en "Aeropuerto 77" en la que fue sustituído por Rogelio Hernández.

dijous, 21 de juny del 2007

Pepe y los negros



Por su tono de voz Pepe es un especialista en el doblaje de grandes actores de color, especialmente Morgan Freeman, James Earl Jones y Ossie Davis. Precisamente su primer doblaje importante fue el de Jim Brown para "Doce del patíbulo".

-Es la voz habitual de Morgan Freeman en el cine. Lo dobló por vez primera en un pequeño papel en el film "Brubaker" (1981) y no lo volvió a doblar hasta muchos años después, ya como protagonista. Sin embargo nunca lo ha doblado en la versión catalana de sus películas.

-En 1978 dobló al guerrero mandinga Kintango (
Moses Gunn) en la serie de TV "Raíces". Veinte años después dobló a otro mandinga, Theodore Joadson (Morgan Freeman) en el film "Amistad" y su trabajo fue supervisado por un nativo mandinga de verdad.

-Curiosamente Mediavilla fue descartado por los asesores de doblaje de la Fox para doblar a
Darth Vader, que en el original era doblado a su vez por James Earl Jones. El papel fue para Constantino Romero.

Los 7 mandamientos

Consejos para ser (buen) doblador, por Pepe Meviavilla

1º Saber leer bien y a primera vista.

2º Dar la intención necesaria a la lectura, o sea interpretar lo que se lee.

3º Leer en voz alta, o sea no para uno mismo, sino para los demás.

4º Ser actor/actriz, para saber interpretar.

5º Tener memoria, o mejor aún, memoria retentiva.

6º Tener sentido del ritmo.

7º Ilusión, mucha ilusión y sobre todo paciencia y no tener prisa.

Anécdotas

"El Señor de los anillos"

-Dobló la primera versión (en animación) de
"El señor de los anillos" (1976) pero a otro personaje, Boromir. (Gandalf estaba doblado por Felipe Peña).

-Cantó en el doblaje castellano y catalán de la película
"Anastasia" (uno de sus doblajes más difíciles, en el que se dañó la voz).

-Sus peores papeles, las películas taiwanesas de artes marciales
"Liu en Mexico" y "Zen Kwun Do" (ambas protagonizadas y dirigidas por John Liu) en las que doblaba al "malo".

-Tiene una colección de más de 1.000 películas antiguas grabadas de emisiones por TV.

-Es un freaky de las sagas de
"El señor de los anillos" y "Star Trek".

-Doblaba a TODOS los soldados imperiales de
"La guerra de las galaxias" por decisión de la distribuidora.

-Aparece como actor invitado en cuatro episodios de la serie de TV-3 "Nissaga de poder" (temporada 1996).


-
José Antonio De La Loma fue profesor suyo en primaria antes de convertirse en director de cine. Cuando se enteró de que Mediavilla se hizo actor de doblaje lo requirió para doblar muchas de sus películas.

-La frase que más ha repetido en su larga carrera es "Y tengan mucho cuidado ahí fuera" ("Canción triste de Hill Street").


Operaciones quirúrgicas:
-Tres veces de Edema de Reinke.
-Dos veces de taquicardia ventricular.


Gadgets:
-Lleva una réplica del anillo del Señor de los Anillos, regalo de su esposa.

Datos biográficos

"Doce del patíbulo"

Nació en Barcelona en 1940, tras finalizar sus estudios en el Instituto de Teatro de Barcelona, hizo teatro, radio y TV en directo, debutó en el doblaje en el legendario estudio de La Voz de España en 1965, su primer papel importante fue el doblaje de Jim Brown para el film "Doce del patíbulo" en 1967 a las órdenes de José Luís Sansalvador; poco a poco fue distanciándose de todos estos medios para centrarse en el doblaje. A mediados de los 70 abandonó definitivamente el teatro.

Tiene dos hijos dobladores: Núria y José Luis (que debutó a los 11 en "E. T."). Ambos son también excelentes profesionales. Núria era y es una de las más bellas voces del doblaje español.

Presentación

El motivo de la creación de este espacio web en forma de blog es el honrar a uno de los grandes dobladores españoles que ha tenido la Edad de Oro del Doblaje, como actor de doblaje y como persona, un maestro asequible al aficionado al buen doblaje.

Por favor si tenéis datos sobre él que yo desconozca y creéis que podrían serme útiles no dudéis en adjuntar un comentario.